Lenovo: 'Apple laat grote kansen liggen in China'

Lenovo is nu de grootste pc-leverancier in China, met een marktaandeel van circa 30 procent. Het bedrijf nam in 2005 de pc-activiteiten van IBM over. China is het volkrijkste land ter wereld en een van de grootste afzetmarkten voor computers en mobiele telefoons. Naar verwachting is China binnen enkele jaren de grootste nationale economie van de wereld.
Consumenten in China lopen net zo warm voor de producten van Apple als elders in de wereld, maar het aantal verkooppunten is zeer beperkt. De fabrikant van de Mac, iPod, iPhone en iPad heeft een eigen winkel in Bejing en een klein aantal geautoriseerde wederverkopers in de grote steden. Een tweede eigen Apple Store gaat zaterdag open in Shanghai en eind dit jaar wil Apple 25 verkooppunten verspreid over China hebben.
De iPhone is weliswaar te koop bij het Chinese telecombedrijf Unicom, maar de prijs is veel hoger dan op de zwarte markt. De verkoop tot dusver houdt niet over. Topman Liu meent dat Lenovo hoge ogen gooit met LePhone, de tegenhanger van de iPhone, omdat het toestel is aangepast aan de Chinese markt. “Dat heeft praktische redenen. De iPhone heeft meer dan 100.000 content providers, wij niet meer dan 1000”, zei Liu tegen The Financial Times. Volgens hem valt het gebruiksgemak van de apps voor LePhone in de smaak bij de Chinese klanten van Lenovo.
Liu verwacht dat China uiteindelijk de grote trendsetter zal worden voor nieuwe technologie. Mondiale technologiebedrijven kunnen binnenkort niet meer om de Chinese markt heen en zullen hun productplannen moeten aanpassen aan de Chinese smaak. Fabrikanten als Acer, Dell en HP zien dat al in en investeren extra middelen in China. Apple is de enige uitzondering op die regel, aldus Liu. “Steve Jobs is geniaal. (..) Mijns inziens moet een manager een koord zijn waaraan de ene na de andere parel wordt geregen. Maar Steve Jobs is zelf een grote parel”, vindt Liu.
Reacties
Om een reactie achter te laten is een account vereist.
Inloggen Word abonnee