Overslaan en naar de inhoud gaan

Google krijgt pluim voor vertalingen

De vertaaldienst van Google is beter dan die van IBM en enkele universiteiten. Tot die conclusie komt het Nist, het National Institute of Science and Technology. Deze club voerde op instigatie van de Amerikaanse regering een vergelijkende test uit met vertaalsites.

Google scoorde vooral hoog bij het omzetten van Arabisch en Chinees naar Engels.
© CC BY 2.0 - Flickr.com
CC BY 2.0 - Flickr.com

Hoewel de output van het vertaalproces nog steeds geen hoogstaand Engels is, werd de inhoud van de brontekst wel duidelijk weergegeven, aldus de onderzoekers.

De vertaalsystemen worden beter naarmate ze meer resources tot hun beschikking hebben. Daaronder verstaat men onder meer de hoeveelheid beschikbare rekenkracht op een server en de hoeveelheid vergelijkend tekstmateriaal. Dat laatste is van belang bij het opschonen van de vertaalde teksten en het vermijden van valkuilen. (Richard Keijzer)

Lees dit PRO artikel gratis

Maak een gratis account aan en geniet van alle voordelen:

  • Toegang tot 3 PRO artikelen per maand
  • Inclusief CTO interviews, podcasts, digitale specials en whitepapers
  • Blijf up-to-date over de laatste ontwikkelingen in en rond tech

Bevestig jouw e-mailadres

We hebben de bevestigingsmail naar %email% gestuurd.

Geen bevestigingsmail ontvangen? Controleer je spam folder. Niet in de spam, klik dan hier om een account aan te maken.

Er is iets mis gegaan

Helaas konden we op dit moment geen account voor je aanmaken. Probeer het later nog eens.

Maak een gratis account aan en geniet van alle voordelen:

Heb je al een account? Log in

Maak een gratis account aan en geniet van alle voordelen:

Heb je al een account? Log in